約 1,897,622 件
https://w.atwiki.jp/cube_database/pages/31.html
ニオライ 理の神、セクゥトの創造主。 世界の理と未来を啓示する仮面の神。 参考 神
https://w.atwiki.jp/cube_database/pages/51.html
飛鉱石 マグタイトの一種で、グラビタイトとも。 魔力が伝達されると反重力を生み出す鉱物で、非金属である。 マグタイトの性質としてはネガであるが、非常に特殊な物質で、保有限界量が非常に少ない上に魔力が中で自然消滅する。 魔力を吸収すると、その吸収摩擦によって反重力として発散し、その力は結晶の大きさに比例する。 飛行船を開発するために必要な物質で、制御する研究が昔から進められていた。 参考 用語 魔鉱石
https://w.atwiki.jp/cube_database/pages/50.html
魔動力 魔石のネガとポジを組み合わせた動力源。通称エーテルエンジン。 アスラには化石燃料が存在しないため、魔石によるエネルギー開発が進んでおり、魔動力はその産物のひとつ。 具体的には、ネガに貯蓄した魔力をポジで吸い上げ、さらにまたネガに吸収させ、別のエネルギーに変換させることによって動力を得る、というもの。 最も普及している動力は、吸収摩擦による電磁波の発生を利用した「モーター型」の魔動力である。 その仕組みは、巨大なネガ物質から魔力を得て、ポジとネガの合金で吸収、電磁波に変換し、磁力によって運動エネルギーへの変換を行うというもの。 このモータータイプは、飛行船の開発にも大きく関わっており、飛鉱石と共にその制御研究が進められていた。 後に飛行船用のエンジンとしてはガストエンジン?にその座を明け渡すことになったが、一般レベルでの動力としては使用され続けている。 参考 用語 魔鉱石
https://w.atwiki.jp/cube_database/pages/20.html
エーテル流 世界に流れる帯状のエーテル。 世界の中心を基点に、一周してもとの地点に戻るというループを形成している。 それぞれ火?、水?、風?、土?の四つの元素が濃く流れており、自然現象などにも大きく関わる。 また、そのエネルギーの影響により、その周辺に住む生物にも大きな影響を与える。 エーテル流が通る地域は豊富な資源に恵まれている。 これはその地域に流出したエーテルの影響で、周囲の物質などが変化しているからである。 豊富な資源を望めることから、大きな国家はエーテル流周辺にある場合が多い。 参考 世界設定 エーテル
https://w.atwiki.jp/cube_database/pages/21.html
用語 アスラに登場する語句、用語集。 ページ内移動 ア行、カ行、サ行、タ行、ナ行、ハ行、マ行、ヤ行、ラ行、ワ行、英数 ア行 アスラ エーテル カ行 架空物質 神 技師 クラス? 元素 国家 コロニー サ行 守護者 種族 召喚術 ジョブ? 新王年 タ行 ナ行 ハ行 飛行船 マ行 魔鉱石 魔動力 魔法 魔法機械? 魔法生物 魔力 ヤ行 ユディシュ教? ラ行 ワ行 英数 参考 世界設定
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/1287.html
Cosmic Hurricane(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Cosmic Hurricane TAG X3 激12 188 468 / 25 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 76 69 7 40 37 楽譜面(6) / 踊譜面(9) /激譜面(13) / 鬼譜面(15) 属性 渡り、ひねり、八分滝、停止、リズム難、ラス殺し 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x3/cosmic_h_8m.html 譜面動画 http //www.youtube.com/watch?v=0Z7gkB2YrFA (x1.5, NOTE, Clap) 解説 BPM推移 188-(停止)-188 つぎドカ!DDR代表曲。 縦連やFAを含む8分を踏んでいく。ほとんど交互踏みできるが、中央→←を逆足で踏ませる渡りが数回出てくる。 道中に休憩はあるが、ノート数が多く左右の移動量も多い。ラストの忙しさも加味すれば、足12では強め~詐称。 REFLEC coletteのロケテが初出のためか、ジャケットに「Rb comics」との表記がある。 終盤がESPと比べてやや歯抜けになっており、それがかえってリズム難を助長させてたりも…その箇所は振り回しや配置も厳しいので足13と思って挑んだ方がいいかも -- 名無しさん (2012-12-25 19 01 41) DDR2013で足12→足13に昇格。 -- 名無しさん (2013-07-12 20 13 45) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 少し早ズレしている。グレが目立つ場合は早めに踏んでみよう。 つぎドカ!のLv12の中では頭一つ抜けて難しい。挑戦レベルでは回避したほうがいいかも。 -- 名無しさん (2012-12-26 09 33 00) 0:13や1:05の一定リズムが非常にやりにくい。 -- 名無しさん (2013-08-29 00 24 15) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/51755.html
【検索用 れつ 登録タグ Akali VOCALOID れ ニコニコ外公開曲 曲 曲ら 音街ウナ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:Akali 作曲:Akali 編曲:Akali 唄:音街ウナ 曲紹介 曲名:『裂』(れつ) 歌詞 (動画より書き起こし・一部聞き取り) ねえ、ねえ? 楽しんでるかい? 目が可笑しくなるぐらいに キラキラさ 君も好きだろう? ほら、お絵かきをしようよ? ねえ、ねえ? 楽しんでるかい? 迎えが来るまで傍にいるよ ピカピカでね ひとつ約束しよう。 夜通し遊んじゃおう! …時間切れだ。罰を与えよう。 必ず君を見つけてやろう。 闇を泳ぎ這いずり廻るぞ。 さあ隠れろ。 か・く・れ・て・ろ。 僕じゃないこれは僕じゃないんだ 流行り病に侵されちゃって 配線から蝕まれていくんだ 全て引きずり出してやる。 楽しんでるかい? 散らかった部屋 ひとり蹲っていた 集めたおもちゃたちが 僕を責め立てた (どちらも僕だから) 認めなくても 認めなくても? お前のせいだ (罪は消えないんだ。) 悪い子は僕だったから? …時間切れだ。罰を与えよう。 必ず君を見つけてやろう。 闇を泳ぎ這いずり廻るぞ。 さあ隠れろ。 か・く・れ・て・ろ。 僕じゃないこれは僕じゃないんだ 流行り病に侵されちゃって 配線から蝕まれていくんだ 全て引きずり出してやる。 楽しんでるかい? 僕じゃないこれは僕じゃないんだ 流行り病に侵されちゃって 配線から引き裂かれていくんだ ずっと悪夢を見ていよう。 楽しんでるかい? 眠れないよな? ああ片付けなきゃ… コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1191.html
第4幕 第1場 オズモンドはマーリンが自分の呪文を打ち破ったことを知るが 新しい呪文を唱えて美人の幻影でアーサーを誘惑しようとする 第2場 森 アーサーは 最初に自分が見るものすべてが幻影であるとマーリンに注意され ただ一人で森の中にいる マーリンの杖を振ればどのような悪霊でも正体を明らかにすることができるフィリデルが彼を見守っている アーサーは予想していた恐怖と危険でなく 穏やかな音楽が聞こえ 銀の流れにかかる金の橋を見て驚く 罠だと疑いながらも彼は橋に近づく 腰まで裸の二人のサイレンが現れて 彼の剣を脇に置いてそばに寄らせてくれるように懇願する 【二人のサイレン】 この古い流れの二人の娘 それが私たち 私たち二人海の緑の髪をあなたのために梳いていたの 私たちと一緒に水浴びしましょう ほんの一時 さあ裸になりましょう 私たちのように 裸の敵にどんな危険があるというの? 一緒に水浴びしましょう 水浴びしましょう 一緒に 何と言う喜びが流れの上にあるのでしょう 私たちは水を打ちましょう しぶきを上げるまで それから輪になって回るの 輪になって回るの 激しく誘惑するが アーサーは拒絶し押しのける 彼が先に進むと ニンフとシルフたちが木の後ろから出てくる 歌と踊り みなその手に木の枝を持っている パッサカリア 【テナー I】 何と幸せなのだ 恋する者は 何とたやすいのだ 彼の鎖は! 何と幸せなのだ 見つけることは 自分のため息が無駄でなかったことを 【コーラス】 何と幸せなのだ 恋する者は... リトルネロ 【シルフ&ニンフ】 なぜなら愛が すべての生き物の 本性として創造されているのだから どんな喜びも勝ることはないのだ 愛の喜びに 【コーラス】 どんな喜びも勝ることはないのだ 愛の喜びに 【三人のニンフ】 空しきことです 私たちの優しさも 空しきことです あなたの眼差しも 空しきことです 私たちの優しさも もし愛をあなたが軽蔑するならば 年齢が顔に皺を刻む時に 賢くなってもそれは遅すぎるのです 【三人のシルフ】 ならばその甘い祝福を使うのだ 今その手にあるうちに どんな喜びも勝ることはないのだ 愛の喜びに 【三人のニンフ】 どんな喜びも勝ることはないのです 愛の喜びに 【コーラス】 どんな喜びも勝ることはないのだ 愛の喜びに 第四幕の終曲:エア アーサーはシルフやニンフ・サイレンたちに去るように命じ彼らは消える 呪文を打ち破ろうと彼は剣を抜き 森の中で最も美しい木に一撃を与える エメラインの姿がその幹に現れ 彼女の腕はその一撃で傷ついている その姿を見て彼は剣を置き彼女の手を取ろうとする フィリデルはそこへ駆け寄って彼の杖の一振りでその幻影がグリムバルドの変装であることを明らかにする そこでアーサーはその木を切り倒しブリトン人たちがサクソンの砦に安全に向かう道を切り開く グリムバルドはフィリデルに縛られて日の光の下に引き出される ACT FOUR FIRST SCENE Osmond learns that Merlin has broken his spells but plans to cast new spells and seduce Arthur with visions of beauty. SECOND SCENE The Wood Arthur, having first been warned by Merlin that everything he sees is illusion, is left alone in the wood under the watchful eye of Philidel, who can reveal any evil spirits with a wave of Merlin s wand. Arthur is amazed that instead of the horrors and dangers he had expected, he hears soft music and sees a golden bridge spanning a silver stream. Though suspecting a trap, he approaches the bridge. Two sirens naked to the waist, emerge, begging him to lay aside his sword and join them. TWO SIRENS Two daughters of this aged stream are we, And both our sea-green locks have comb d for ye. Come bathe with us an hour or two; Come naked in, for we are so. What danger from a naked foe? Come bathe with us, come bathe, and share What pleasures in the floods appear. We ll beat the waters till they bound And circle round, and circle round. Though sorely tempted, Arthur resists and presses on.As he is going forward, nymphs and sylvans come out from behind the trees. Dance with song, all with branches in their bands. Passacaglia TENOR I How happy the lover, How easy his chain! How sweet to discover He sighs not in vain. CHORUS How happy the lover, etc. Ritornello SYLVAN NYMPH For love ev ry creature Is form d by his nature. No joys are above The pleasures of love. CHORUS No joys are above. The pleasures of love. THREE NYMPHS In vain are our graces, In vain are your eyes. In vain are our graces If love you despise. When age furrows faces, Tis too late to be wise. THREE SYLVANS Then use the sweet blessing While now in possessing. No joys are above The pleasures of love. THREE NYMPHS No joys are above The pleasures of love. CHORUS No joys are above The pleasures of love. Fourth Act Tune Air Arthur commands the sylvans, nymphs and sirens begone and they vanish. In an attempt to break the spells, he draws his sword and strikes a blow at the finest tree in the wood. A vision of Emmeline appears from its trunk, her arm wounded by the blow; it persuades him to lay down his sword and take her hand. Philidel rushes in, and with a touch of the wand reveals the vision to be Grimbald in disguise, Arthur then fells the tree, breaking the spells and opening a safe passage for the Britons to the Saxon fortress. Grimbald is bound up by Philidel and led out into daylight. Purcell,Henry/King Arthur/V
https://w.atwiki.jp/nicotetsu/pages/1592.html
浅鬼(あさき)駅 お知らせ 駅名表 attachref 概要 8面5線の浅鬼支社のターミナル 全て地上配線で、第4回で仮運用を開始 優等列車を含む全ての列車が停車する。 路線 浅鬼本線 千本松線 ホームのご案内 発着本数 浅鬼本線・千本松線 種別 運行区間 本数 普通 美雪〜雲海峠 1本/日 普通 美雪〜まら 1本/日 普通 七才〜有磯海 1本/日 普通 浅鬼灯台〜湖北雲海 1本/日 快速レッドベル 浅鬼空港〜まら・浜松桟橋 1本/日 快速 七才〜雲海峠 1本/日 特急AXIS 浅鬼空港〜湖北雲海 1本/日 特急ブルーファントム 迷星〜浜松桟橋 0.5本/日 配線図
https://w.atwiki.jp/mincelot/pages/133.html
中文名稱:亞瑟‧席蒙 英文名稱:Arthur Simon 日文名稱:アーサー‧シモン 羅馬拼音:Asa Shimon 「任何人都可以戴上面具,成為另一個人。」 亞柏‧席蒙的老爸,曾有個叫艾莉西雅的未婚妻,但卻遭到好友孚士德‧格蘭迪的NTR,靈魂與心臟被交易給鬼城,成為一個失去靈魂的空殼,在空殼期間拋棄了艾莉西雅,和別人結婚生下了亞柏,之後散盡家財,在窮困潦倒中死去。 靈魂一直被囚禁在鬼城之中,形象是個半透明的老人鬼魂,在萊斯特與亞柏一起到鬼城營救莉茲時,以NPC的身分給了萊斯特很多通關提示。 事實上一直暗戀孚士德,但一直到死都沒讓孚士德知道這件事。 對自己的兒子和萊斯特搞在一起這件事似乎樂見其成,死後甚至還很缺德地把孚士德的鬼魂抓來看這件事。 名字典故 外部連結 名字典故 姓氏取自【鵝媽媽童謠】中的【傻瓜席蒙】 《Simple Simon》 ─傻瓜席蒙─ Simple Simon met a pieman going to the fair; 傻瓜席蒙遇見一個正要上市集去的餡餅販, Said Simple Simon to the pieman "Let me taste your ware" 傻瓜席蒙對餡餅販說:「你的餡餅讓我嘗嘗看。」 Said the pieman to Simple Simon "Show me first your penny" 餡餅販對傻瓜席蒙說:「那麼你的便士先給我看看。」 Said Simple Simon to the pieman "Sir, I have not any!" 傻瓜席蒙對餡餅販說:「我一毛錢也沒有!」 Simple Simon went a-fishing for to catch a whale; 傻瓜席蒙想去釣一條大魚; All the water he had got was in his mother s pail. 但他只有媽媽給的一桶水。 Simple Simon went to look if plums grew on a thistle; 傻瓜席蒙去看薊上的李是不是已長齊; He pricked his fingers very much which made poor Simon whistle. 但他卻刺傷了手指叫得慘兮兮。 He went for water in a sieve but soon it all fell through; 他坐進水面上的篩子並很快沈了下去; And now poor Simple Simon bids you all "Adieu" 可憐的傻瓜席蒙只好說了句:「再會矣」。 外部連結 幽光